dragonsingondolin:

astromechdroid-r2d2:

clockhearted-crocodile:

freedomisbeforethee:

image

Non-magique? Really? Well, makes sense. I really hope we might get the german term as well. That would be awesome.

Ah, I forgot the Crimes of Grindelwald was going to be set in Paris.

*prepares self for the exciting onslaught of worldbuilding-rich quality fanfic that’s going to come out of this less-than-thoroughly-worldbuilt movie*

WTF????? We already have a french word for muggle it’s “moldu” WTF??????

FUCK i’m so mad!

they couldn’t even take five minutes to google the actual already existing official translation?

  1. dax-micro reblogged this from culturefrancaise and added:
    What fresh fuckery is this? I mean yeah sure I haven’t read Harry Potter in French since I read the 4th one. But they...
  2. eradne reblogged this from vanillajunmyeon
  3. vanillajunmyeon reblogged this from poneybleu
  4. poneybleu reblogged this from culturefrancaise
  5. peacelovebefree reblogged this from tiefgelegte-hochstaplerin
  6. tiefgelegte-hochstaplerin reblogged this from percegraves
  7. lunarflares said: ???????????????????????????????????????????????????? it’s been moldu since book one was first translated????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
  8. the-amazing-bernadette reblogged this from gollumjuice and added:
    Even Google translate know it!
  9. sharpnelshell reblogged this from culturefrancaise
  10. loliewood reblogged this from sarcasticmagikarp
(c)